Chord/Lirik Berhasil Disalin!
Mere Rashke Qamar - Lirik dan Terjemahan | Rahat Fateh Ali Khan | NadaNesia - Sahabat Nadanesia, Kali ini NadaNesia update lirik lagu dan kunci gitar yang berjudul Mere Rashke Qamar - Lirik dan Terjemahan | Rahat Fateh Ali Khan , kami telah menulis lirik hanya untuk kamu pengunjung setia NadaNesia.
Lirik lagu dengan kategori Lagu India, Rahat Fateh Ali Khan, yang kami tulis ini hanya sebagai referensi dan untuk review saja. Sebagai tanda dukungan dan menghargai para musisi dan penyayi, silahkan untuk membeli CD/DVD Original penyayi terkait pada outlet/toko musik resmi atau kamu dapat juga berlangganan NSP/RBT di penyedia layanan terkait dengan provider anda.
Lirik lagu dengan kategori Lagu India, Rahat Fateh Ali Khan, yang kami tulis ini hanya sebagai referensi dan untuk review saja. Sebagai tanda dukungan dan menghargai para musisi dan penyayi, silahkan untuk membeli CD/DVD Original penyayi terkait pada outlet/toko musik resmi atau kamu dapat juga berlangganan NSP/RBT di penyedia layanan terkait dengan provider anda.
Mere Rashke Qamar - Lirik dan Terjemahan | Rahat Fateh Ali Khan
Lirik dan Terjemahan Mere Rashke Qamar Tu Ne Pehli Nazar
Artis: Nusrat Fateh Ali Khan, Rahat Fateh Ali KhanFilm: Baadshaho
Mere rashk-e-qamar tu ne pehli nazar; jab nazar se milaaii maza aa gaya.
Barq si gir gaii kaam hi kar gaii; aag aisi lagaaii maza aa gaya.
Jaam mein ghol kar husn ki mastiyaan; chaandni muskuraaii maza aa gaya.
Behijaabana woh saamne aa gae; aur jawaani jawaani se takra gaii.
Wahai kecemburuan hatiku, saat pandangan pertama; saat matamu menatap mataku, aku sangat gembira.
Petir menyambar dan menghancurkan hatiku; kau menyalakan api yang membuatku Kau mencampur kerusakan di dalam minumanku; sinar bulan tersenyum, oh betapa menyenangkan.
Dia datang dengan caranya; dan menabrak pria muda ini.
Aankh un ki lari yuun meri aankh se; dekh kar yeh laraaii maza aa gaya.
Mere rashk-e-qamar tu ne pehli nazar; jab nazar se milaaii maza aa gaya.
Aankh mein thi hayaa har mulaaqaat par; surkh aariz hue wasl ki baat par.
Us ne sharma ke mere sawaalaat pe; aise gardan jhukaaii maza aa gaya.
Matanya berbenturan dengan mataku; sehingga pertarungan ini membuatku gembira.
Wahai kecemburuan hatiku, saat pandangan pertama; saat matamu bertemu dengan mataku, aku
Kesopanan ada di matanya setiap kali kami bertemu; pipinya merah padam saat aku berbicara tentang persatuan kami.sangat gembira.
Karena malu dengan pertanyaanku; dia menundukkan kepalanya sedemikian rupa sehingga aku sangat gembira.
Mere rashk-e-qamar tu ne pehli nazar; jab nazar se milaaii maza aa gaya.
Barq si gir gaii kaam hi kar gaii; aag aisi lagaaii maza aa gaya.Wahai kecemburuan hatiku,
Jaam mein ghol kar husn ki mastiyaan; chaandni muskuraaii maza aa gaya.
saat pandangan pertama; saat matamu menatap mataku, aku sangat gembira.
Petir menyambar dan menghancurkan hatiku; kau menyalakan api yang membuatku gembira.
Kau mencampur kerusakan di dalam minumanku; sinar bulan tersenyum, oh betapa menyenangkan.
Semoga Mere Rashke Qamar - Lirik dan Terjemahan | Rahat Fateh Ali Khan dapat menghibur anda, jangan lupa untuk bookmark dan bagikan ini ke sosial media jika anda menyukainya. Terimakasih
Subscribe Now12k